03-3234-9280

このコーナーでは、ラユニオンが得意としている分野の専門的な知識を発信したり、日々の制作業務から少し離れた「つぶやき」などを掲載しています。

【コラムVol.01】こんな日本語は翻訳しても外国人には伝わらない!

外国人に伝わらない日本語がある

インバウンドツールを作ったのに、集客効果があがらない。なぜかSNSで炎上した。同じような問い合わせがいっこうに減らない。こんな経験はありませんか。もしかしたら原因は、翻訳以前の「日本語」にあるのかもしれません。

論より実践。以下の例文には問題点があります。あなたは幾つ発見できますか?

  1. 江戸時代からの伝統工芸・江戸切子は宮内庁御用達。
  2. 3月の雛祭りには内裏雛が飾られ、甘酒や雛あられが振舞われます。
  3. 関東平野の北部にある栃木県は世界遺産の社寺で有名ですが、自然の美しさにも定評があります。
  4. 若者に人気の下北沢には、おしゃれな居酒屋がたくさんあり、多くの店は24時まで営業しています。
  5. 秋の虫の音は季節の風物詩、冬は窓から見える雪景色が情緒満点です。
  6. ホテルの名物は極上のスープカレー。ゲレンデは雪質がよく、ナイターも楽しめます。

答えはこちら

翻訳のための日本語原稿作成のコツをリーフレットにまとめました。
ただいまこちらのデータを無料進呈中!ご希望の方はこちらから、「無料リーフレット希望」と記入してご連絡下さい。

制作物でお困りのことはございませんか?

私たちラユニオン・パブリケーションズは、取材・記事制作から企画編集・デザイン・Web制作・映像制作などにワンストップで対応可能な制作会社です。創業1984年より培った知識と経験で、お客様の「伝えたい」想いを相⼿により良く「伝わる」ようお⼿伝いいたします。お困りのことがありましたらまずはお気軽にご相談ください。