
AI翻訳の進化により、外国語対応のハードルは一気に下がりました。手軽に英訳できることは確かです。
けれども、文化財や伝統を伝える場では、「訳せばいい」では済まない違和感が残ることがあります。
言葉の背景にある意味や敬意を伝えるには、AI翻訳だけでは難しく、歴史文化施設の多言語対応には、「文化をどう伝えるか」という視点が欠かせません。
本記事では、AI翻訳が苦手とするポイントや、プロ翻訳との決定的な違いを具体的な例を交えながら解説し、翻訳前の準備や外注先を選ぶ際の視点についても触れていきます。
この記事でわかること
- AI翻訳では伝わらない文化的背景や表現
- プロ翻訳が果たす「伝える」その先の役割
- 誤訳が歴史施設の印象や信頼に与える影響
- 翻訳の質を高める準備と業者選びのコツ
表現の奥にある“意味”をどう伝えるか
たとえば、「この木は神聖なものです。触れないでください」と伝えたいとき。AI翻訳では、
と訳されることがあります。
一見間違いではありませんが、その背景や敬意まで伝わっているでしょうか?
歴史や宗教的背景がある場所では、「なぜ触ってはいけないのか」「なぜ脱帽すべきなのか」といった文脈を丁寧に補うことで、訪問者の理解と敬意を引き出すことができます。
言葉の選び方ひとつで印象が変わる
「ご神木」「結界」「奉納」「御霊」──これらの単語を適切に訳すには、単なる語彙の知識以上に“文化理解”が求められます。
AIは文脈をくみ取らず、直訳的な文を返すため、文化的な意味や背景が削がれてしまう傾向があります。特に、専門用語や儀礼的な表現には不向きです。
プロ翻訳が伝える“背景”と“意図”
プロ翻訳者は、言葉を置き換えるだけではなく「なぜそう書かれているのか」「誰に向けてどう伝えるべきか」を考えて訳文を構成します。
「本堂内での撮影はご遠慮ください」を例としましましょう。
プロ翻訳:We respectfully ask visitors to refrain from taking photographs inside the main hall, as it is a sacred space for worship.
両者の違いは、単なる禁止ではなく、“なぜ撮ってはいけないのか”の背景をどう伝えるかにあります。
翻訳ひとつで施設の印象が変わる
AI翻訳による直訳では、表現が不自然に響き、「対応が雑」「施設の格が低い」といった誤解を招くことがあります。また、説明が不足していると、「文化を軽視している」と受け取られ、ネガティブな印象につながる恐れもあります。
一方で、背景や意図を丁寧に訳し、言葉に温度を持たせることで、訪問者はその文化に対する敬意を感じ取り、体験全体の満足度が高まります。
翻訳は“文化の入り口”
翻訳は、施設の価値や世界観を支える重要な要素です。武家屋敷の格式、寺院の静謐さ、工芸館の繊細さ——そうした雰囲気を損なわない表現が求められます。
外国人観光客にとって、翻訳文は“最初のガイド”。ただ正確であるだけでなく、心に届く表現で文化と人をつなぐ「文化の媒介」としての役割があるのです。
準備段階で整理しておきたいこと
伝える内容や使われ方によって、最適な翻訳のあり方は異なります。だからこそ、用途に応じた翻訳体制を整えることが大切です。
・SNSやイベント案内など短期・速報性の高い情報
・社内向けの下訳やドラフト作成
▼プロ翻訳が不可欠な場面
・展示解説、文化財説明、宗教儀礼関連の案内文
・パンフレットや映像字幕など“残る情報”
翻訳の質を確保するためには、事前の準備が鍵です。特に以下の点を明確にしておくと、完成度の高い翻訳に繋がります。
- どの情報を誰に届けたいのか:訪問者の属性(一般観光客、研究者、信仰者など)によって、語調や詳細度が変わります。
- 翻訳の優先順位と体制の見直し:すべてを同時に翻訳するのは現実的ではありません。重要度や残存性に応じた優先度付けが必要です。
- 誤訳リスクの高い箇所の把握:専門用語、儀式関連、宗教・信仰の要素など、慎重な表現が求められる領域は事前に共有しておくことで、ミスの予防につながります。
外注先選びのチェックポイント
歴史文化に関する翻訳では、文脈や敬意まで丁寧に伝える力が求められます。だからこそ、外注先を選ぶ際には、単に言語に対応できるだけでなく、文化的背景への理解や表現力を備えたチームかどうかが重要です。
失敗しないためには、歴史・文化に強い翻訳者が在籍しているか、公共案件の実績があるかといった視点で選定するとよいでしょう。
まとめ
歴史文化施設では、翻訳は「言葉の置き換え」ではなく、「文化を伝える行為」です。AI翻訳は便利ですが、敬意や背景が求められる表現では限界があります。訪問者の心に届く翻訳を目指すなら、プロの視点と翻訳体制が欠かせません。
まずは、どの情報をどう伝えたいかを整理するところから始めてみませんか?